Akira Requiem (aka Mirai)[1] [Requiem Eternam [2]] [Rest Eternal [2]] Requiem, Requiem, Requiem Eternam Rest, Rest, Rest Eternal Requiem, Requiem, Requiem Eternam Rest, Rest, Rest Eternal [Requiem Tetsuo] [Rest Tetsuo] Requiem Tetsuo, Tetsuo Rest Tetsuo, Tetsuo Requiescat In Pace Rest in Peace Requiem Akira, Akira Rest Akira, Akira Requiem Eternam Rest Eternal [Majinai] [Spell] (This section is in a language I don't understand...) [Matsuri no Kaisou] [Reflections on the Festival] arashi, gareki, honoo, kakera, machi, tatsumaki Storm, Rubble, Flame, Shards, City, Tornado chikara, hikari Power, Light YATSUra, matsuri, sora, nakama, hashiru [3] THEM, Festival, Sky, Friends, Running [3] RASSERA RASSERA RASSERASSE RASSERA [4] RASSERA RASSERA RASSERASSE RASSERA RASSERA RASSERA RASSERASSE RASSERA RASSERA RASSERA RASSERASSE RASSERA RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSERA RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSERA (Requiem Akira, Akira) (Rest Akira, Akira) RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSE RASSERA (Requiem Eternam) (Rest Eternal) arashi, gareki, honoo, kakera, machi, tatsumaki Storm, Rubble, Flame, Shards, City, Tornado chikara, hikari Power, Light YATSUra, matsuri, sora, nakama, hashiru THEM, Festival, Sky, Friends, Running nakama, hashiru, Kaneda, Tetsuo, Kai, Yamagata Friends, Running, Kaneda, Tetsuo, Kai, Yamagata (Requiem Tetsuo) (Rest Tetsuo) nakama, hashiru, Kaneda, Tetsuo, Kai, Yamagata Friends, Running, Kaneda, Tetsuo, Kai, Yamagata Requiescat In Pace [5] Rest in Peace [5] Requiem Akira, Akira Rest Akira, Akira [Nemure [6]] [Rest in Peace [6]] nemure AKIRA nemure Rest in peace, AKIRA, rest in peace nemure AKIRA nemure nemure Rest in peace, AKIRA, rest in peace, rest in peace nemure Tetsuo nemure Rest in peace, Tetsuo, rest in peace nemure kodomo minna nemure Rest in peace, Children, everyone, rest in peace saa, tondeke ima Come, fly now inochi wo atarashiku shiro Make life a new nemure matsu n da mirai ga Rest in peace. I'm gonna wait for the time when aoi hoshi wo kaesu toki wo [7] The future returns this blue star [7] nemure AKIRA nemure Rest in peace, AKIRA, rest in peace nemure AKIRA nemure nemure Rest in peace, AKIRA, rest in peace, rest in peace nemure Tetsuo nemure Rest in peace, Tetsuo, rest in peace nemure kodomo minna nemure Rest in peace, Children, everyone, rest in peace nemure honoo nemure Rest in peace, flame, rest in peace nemure inochi nemure Rest in peace, life, rest in peace nemure nemure nemure Rest in peace, rest in peace, rest in peace nemure nemure nemure Rest in peace, rest in peace, rest in peace [1] The kanji for the title of this song is "Mirai", which means "future" but the title given to it in English is "Requiem"; [2] A note on the word "requiem". In English, "requiem" means a service, song, hymn, or mass for the dead. But in Latin, the word "requiem" means "rest"; [3] "YATSUra" is the plural form of "yatsu", which is a slang term for "you". It can be downright rude and offensive to use. Something like "Those scum, bastards, low-lives, scoundrels," etc; [4] "RASSE" and "RASSERA" don't really mean anything. This chant is shouted during the Nebuta festival held from August 2-7 in Aomori. It's supposed to shake away the sleepiness of summer; [5] You may be familiar with this phrase. "Requiescat In Pace" is what the "R.I.P." that you see on tombstones originally stood for. But it can also stand for the English translation of that phrase, which is "Rest In Peace"; [6] "Nemure" literally means just "sleep". But since in the previous parts of the song, the phrase "rest in peace" was used, I decided to translate "nemure" as "rest in peace"; [7] "Hoshi" (star) is the reading given for the kanji for "chikyuu" (earth). "Aoi hoshi" or "blue star" is a poetic way to refer to the earth.